The English language can be tough sometimes. After all, this is the great melting pot! We have adopted many different words and phrases from our friends in other countries over the years, and we don’t always use them properly!
Have you ever caught yourself saying “expresso,” or “excetera?”
If so, this list is for you!
1. One In The Same vs. One And The Same
“One in the same” is incorrect. If you are using this phrase to talk about two things that appear to be the exact same, they would be as one. This being said, “One and the same” is correct, and makes much more sense.
2. Acrossed/Acrost vs. Across
It’s easy to get this one confused, wanting to relate the words “crossed” and “acrossed” makes sense. However, “acrossed” is not a word, the correct form of this word is simply “across.”
3. On Accident vs. By Accident
Things happen by accident, not on accident. These prepositions easily get mixed up, but “By accident” makes more sense, and is the correct wording for this phrase.
4. Artic vs. Arctic
The “c” sound is often left out in the middle of this word. It should be pronounced “arc-tic,” not “art-ic.”
5. Pacific vs. Specific
These are both functional words, however they have completely different meanings. “Pacific” means “peaceful in intent,” or of course, could be referring to the Pacific Ocean. “Specific” means “clearly defined or identified.” You want to ask someone to be more “specific.” Not more “pacific.” (unless you’d like them to be more peaceful, I suppose.)
6. Bob Wire vs. Barbed Wire
Barbed wire has barbs, it is in no way named after someone named Bob (Or Barb Dwyer for that matter). You should hear that “-d” in the pronunciation.
7. Irregardless vs. Regardless
This word often gets the extra sound added to the front. The word is regardless, not Irregardless. adding “ir” this would make this a double negative.
8. Old Timers Disease vs. Alzheimer’s Disease
Alzheimer’s disease is often mispronounced, while it is a disease of the elderly, it’s title is derived from the founder’s own name, Dr. Alois Alzheimer, the German neurologist.
9. A Blessing In The Skies vs. A Blessing In Disguise
I understand where this could have come from, like a blessing from God. However, the phrase is a blessing in disguise. Not a blessing in the sky or from the skies.
10. For All Intensive Purposes vs. For All Intents And Purposes
This has nothing to do with intensive care, or being intense. This phrase means “for every practical sense.” “All intensive purposes” does not make sense. Thankfully for writers, this is an error that grammar check will catch!
11. Expecially vs. Especially
The “s” in this is often switched for an “x”. Although things special are rarely expected, these are two different words. The correct word is “especially.”
12. Expresso vs. Espresso
Along with the beverage, this word was borrowed from Italy, where the Latin prefix ex- has developed into es-. This word is often mispronounced with the “ex”, however, it is “espresso.”
13. Excape vs. Escape
Three in a row! Another “x” sneaking in where an “s” should be. The proper is “escape.”
14. Excetera vs. Et Cetera
This is a Latin phrase which means “the rest”, often abbreviated “etc.” It is two words, “Et cetera” not Excetera.
15. Supposebly vs. Supposedly
The word “supposedly” means “allegedly, theoretically or purportedly.” This mispronunciation, “supposebly,” could actually be a word in English, literally meaning “capable of being supposed”. If that is what you want to say, the word is not actually an error!
Do you struggle with any of these mispronunciations? What are some grammar errors that drive you crazy?